أبوظبي تترجم

تثير الترجمة السياسية، في بعض الأحيان، الجدل. فالمترجم بوصفه كائنًا اجتماعيًا غالبًا ما يُغلّف ترجمته بأيديولوجيته ومعتقداته السياسية عمدًا أو عن غير قصد. ونناقش في هذه الحلقة موضوع "الترجمة بين الأيديولوجية والسياسية" مع ضيف البرنامج الدكتور سعد البازعي.

التالي

    • الترجمة بين مطرقة الأمانة وسندان الخيانة
    • الحلقة 7
    • الترجمة وثقافة الطفل العربي
    • الحلقة 8
    • الترجمة الآلية
    • الحلقة 9

جميع الحلقات

مختارات

عروض مشابهة

image
image

يمكنك الآن تحميل التطبيق على هاتفك

لمتابعة أحدث البرامج والمسلسلات ومشاهدة البث المباشر